- 187.54 KB
- 37页
- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 文档侵权举报电话:19940600175。
ELABORADOPORREVISADOPORAPROBADOPORAPROBADOPORCONTROLDEEDICIÓNINGENIERODECALIDADGERENTEDECALIDADDECONSTRUCCIÓNASISTENTEDEGERENTEDEHYDROCHINAGERENTEDEHYDROCHINAEdiciónFechaING.SUZHENGPINGING.ZHANGLIANGXINING.GUYUQINGING.YAOANHUA1.02021-10-20FECHA:FECHA:FECHA:FECHA:RepresentantedeFiscalización:ING.FirmayFecha:德尔西水电站主厂房桥机安装控制程序及技术措施Programadecontrolymedidastécnicasparalainstalacióndelpuente-grúadelacasademáquinasdelaCentralHidroeléctricaDelsitanisagua·detuberíadecirculacióndeagua,cáscaradelapartesuperioryrevestimientodepozomaquinademontajecontrolylasmedidastel德尔西水电站主厂房桥机安装控制程序及技术措施Programadecontrolymedidastécnicasparalainstalacióndelpuente-grúadelacasademáquinasdelaCentralHidroeléctricaDelsitanisagua1.概述1.Visióngeneral德尔西水电站厂房为地面厂房,电站装三台单机容量为60MW的水轮发电机组,主厂房安装一台QD160T/50T/(5T+5T)—15.6m单小车电动吊钩桥式起重机。该桥式起重机由桥架、小车总成、大车运行机构、小车运行机构、司机室、电气设备、160T主吊钩装置、50T副吊钩装置、2×5T电动葫芦以及附件等组成。用于德尔西水电站主厂房机电设备的安装、检修与维护。LacasademáquinasdelaCentralHidroeléctricaDelsitanisaguaestáubicadoexternamente.Estacentralcontarácontresunidadesdegeneraciónhidráulicade60MWcadauna.Enlacasademáquinasseinstalaráunpuente-grúatipoQD160T/50T/(5T+5T)—15.6mdeluz.Dichopuente-grúaestáformadoporelpuente,elconjuntodelcarritopequeño,elmecanismodefuncionamientodelcarritogrande,elmecanismodefuncionamientodelcarritopequeño,lacabinadeoperación,losequiposeléctricos,eldispositivodelganchoprincipalde160T,eldispositivodelganchosecundariode50T,dostecleseléctricosde5Tyaccesorios.Seutilizaparalainstalación,larevisiónyelmantenimientodelosequiposelétromecánicosdelacasademáquinasdelaCentralHidroeléctricaDelsitanisagua.2.桥式起重机主要参数2.Parámetrosprincipalesdelpuente-grúa2.1主要技术参数2.1Parámetrostécnicosprincipales型号:QD160T/50T/(5T+5T)–15.6mA3Modelo
跨度:大车15.6manchocarritogrande15.6m小车4.5mcarritopequeño轨道型号:大车QU100Modeloderielescarritogrande小车QU100carritopequeño额定起重量:主钩160TCapacidadnominalganchoprincipal160Tdeelevación副钩50Tganchosecundario50T电动葫芦5Ttecleeléctrico5T起升速度:主钩0.10~1.0m/minVelocidadganchoprincipal0.10~1.0m/mindeelevación副钩0.45~4.5m/minganchosecundario0.45~4.5m/min运行速度:大车2.2~22m/minVelocidadcarritogrande2.2~22m/mindefuncionamiento小车0.85~8.5m/mincarritopequeño0.85~8.5m/min起升高度:大车23mAlturadecarritogrande23melevación小车30mcarritopequeño30m工作级别:A3Niveldetrabajo总功率:111KWPotenciatotal111KW2.2桥机运输主要部件外形尺寸及吊装重量:2.2Dimensiónexternaypesodelpuente-grúayloscomponentesprincipalesparatransporte主梁I(1件),外形尺寸16240×1770×2330mm;吊装重量:10.2TVigaprincipalI(una),dimensiónexterna:16240×1770×2330mm;peso:10.2T主梁Ⅱ(1件),外形尺寸16240×1770×2330;吊装重量:10.4TVigaprincipalII(una),dimensiónexterna16100×2500×3100mm;peso:10.4T主小车(1件),外形尺寸6200×3260×1583mm,单件吊装重量:17.90T。Carritopequeñoprincipal(uno),dimensiónexterna6200×3260×1583mm;peso:17.90T
副小车(1件),外形尺寸5130×2400×1580mm,单件吊装重量:8.0T。Carritopequeñosecundario(uno),dimensiónexterna5130×2400×1580mm;peso:8.0T3.目的3.Objetivo根据设计图纸、设备厂家资料及规范的要求,规范桥机以及其附属设备的安装程序及验收程序,确保安装质量。Normalizarelprocedimientodeinstalaciónyeldeaceptacióndepuente-grúaysusequiposauxiliares,deconformidadconlosdiseños,lasespecificacionesdelosequiposentregadasporelfabricanteylosrequisitosdelasnormas,garantizandolacalidaddelainstalación.4.适用范围4.Ámbitodeaplicación本程序及技术措施适用于德尔西水电站主厂房桥机以及其附属设备的安装。Esteprocedimientoymedidastécnicasseaplicanparalainstalacióndelpuente-grúaysusequiposauxiliaresdelacasademáquinasdelaCentralHidroeléctricaDelsitanisagua.5.施工依据Documentosbásicosparalainstalación4.1咨询批准的设计图纸、技术说明PlanosdediseñoyespecificacionestécnicasaprobadosporlaFiscalización4.2设备供货厂家图纸参数、指导文件Planos,especificacioneseinstruccionesentregadosporelfabricante4.3依据ASME,AWS,ISO规范或等同规范在工地进行安装。LainstalaciónserealizasegúnlasnormasASME,AWS,ISOuotrasequivalentes6.阐述Descripción施工准备(设备、人员、材料、工具准备)Preparaciónparalainstalación(equipos,personal,materialesyherramientas)herramientasymateriales6.1安装流程Procedimientodeinstalación大车轨道检查Revisióndelosrielesdelcarritogrande设备开箱、检查、清点、清扫及二次运输Revisión,limpiezaytransportedebodegaalsitio主梁与行走台车组合、电动葫芦挂装在主梁II上ensamblajedelavigagrandeyruedascarrileras,montajedeltecleeléctricoalavigaIIgrande
主梁II(司机室侧)吊装IzajedeconjuntoanteriordelavigaII(elladodelacabinadeoperación)端梁吊装并与主梁II(司机室侧)连接IzajedelavigastesterasyconexiónconlavigaII(elladodelacabinadeoperación)大梁I(小车滑线侧)与行走台车组合、电动葫芦挂在大梁I上ensamblajedelavigagrandeIyruedascarrileras,montajedeltecleeléctricoalavigaI大梁I(小车滑线侧)与端梁连接形成桥架IzajadelavigaIyconexiónconlavigastesterasparaconformarunpuente主小车组装及吊装Montajeeizajedelcarritoprincipal(160T)副小车组装及吊装Montajeeizajedelcarritosecundario(50T)主、副小车组合Combinacióndeloscarritosprincipalysecundario附件吊装及安装Izajeymontajedelosaccesorioselectromecánicos电气部分安装及电缆敷设Montajeeléctricoycolocacióndeloscableadoselétricos电气接线及调试Cableadoeléctricoypruebasenfrío主、副小车钢丝绳及吊钩安装Montajedeloscablesdeaceroylosganchosdeloscarritosprincipalysecundario空载运行Funcionamientosincarga滑触线安装Montajedelaslíneasdecontactodeslizante负荷试验Pruebaconcarga验收Revisiónyaceptación6.2施工准备(如人员、设备、材料准备)6.2Preparacióndelainstalación(comopersonal,equipos,ymateriales)技术准备5.2.1Preparacióntécnica向施工作业队进行技术交底,此外,向施工作业队提交监理审批后的图纸、技术说明、安装方案等。Serealizalainduccióntécnicaalpersonaldecampo,ademásseentreganlosdocumentosdebidamenteaprobadosporlafiscalización,talescomoplanos,especificaciones,programadeinstalación,etc.施工设备、工器具及材料准备6.2.2Preparacióndelosequipos,lasherramientasylosmaterialesnecesariosparalainstalación配置必备的施工设备、工器具及材料,检查、清点配置的各种施工所使用的设备与工器具性能是否正常,施工材料充足,满足规范和施工要求。Sedotaránlosequipos,herramientasdetrabajoymaterialesnecesariospara
instalación,sedeberealizarunainspecciónpreviadefuncionamientodetodoslosequiposyherramientasquesevanautilizarenelsitio,losmaterialesdeinstalacióndebensersuficientesydebencumplirconlasnormasyrequisitosparalainstalación.到货接受、检查和验收6.2.3Recepción,inspecciónyaceptacióndelosequiposyaccesorios货物到现场后根据设计图及到货清单对所到的设备及其附件检查使用状况,盘点所有符合技术规范和设计图纸的设备及其附件。若设备在制造或运输过程中出现异常,马上跟成套部取得联系。在设备制造厂家和监理授权下且现场能力范围内,现场对设备缺陷进行修复处理;现场无法进行修复处理的,由设备厂家负责解决,直至监理检查设备合格后。Unavezquelleguenalsitiodeobra,seinspeccionarántodoslosequiposyaccesoriosquesevanainstalar,entregadossegúnlalistaylosplanosdediseño,verificandosubuenestado,ademásserealizaráuninventariodeestostodosequiposyaccesorios,encasodeexistiralgunaanomalía,sereportaráinmediatamentealdepartamentotécnicodeequipamientodeHYDROCHINA,silaanomalíadelosequiposfueoriginadadurantelafabricaciónoelprocesodetransporte,serealizaránreparacionesenelsitiodeobraconlaautorizacióndelfabricanteyFiscalizaciónsiempreycuandoesténdentrodelalcancedelacapacidaddelostécnicos;sienelsitiodeobranosepuederealizarlareparación,elfabricanteseencargarádesolucionarlahastaqueseanaprobadosporlaFiscalización.6.3技术措施6.3Medidastécnicas吊装方案6.3.1Programadeizaje桥机主梁单件重量约10.4T,装上行走机构及电动葫芦后,整体吊装重量约为17.86T,需要吊装的垂直高度为15.5m,考虑到主梁自身高度及起重吊绳角度,起吊设备应能满足起吊17.86T重量的情况下,垂直起吊高度约为20.0m。选用2根共4股型号为φ28(6×37+1-1850)钢丝绳为,钢丝绳与水平面的夹角≥60°。LavigagrandeIIdelpuente-grúatieneunpesode10.4T,cuandoselehayanmontadoelmecanismodemarchayeltecleeléctrico,elpesototalaelevarseráaproximadamente17.86T,ylaalturaverticalaelevarserá15.5m.Considerandola
alturapropiadelavigaprincipalyelángulodelcabledeelevación,elequipodeelevación,bajolacondicióndequetengaunacapacidaddeelevaciónde17.86T,debetenerunaalturaverticaldeelevacióndeaproximadamente20.0m.Seseleccionan2cablesdeaceroconde4hilos,cuyomodeloesφ28(6×37+1-1850)elánguloentreloscablesyhorizontales≥60°主小车总吊装重量约16.4T,需要吊装的垂直高度约18.0m,考虑到小车自身高度及起重吊绳角度,起吊设备应能满足起吊16.4T重量的情况下,垂直起吊高度约为21.0m。Elcarritoprincipaltieneunpesode16.4T,ylaalturaverticalaelevarserá18.0m.Considerandolaalturapropiadelcarritoyelángulodelcabledeelevación,elequipodeelevación,bajolacondicióndequetengaunacapacidaddeelevaciónde16.4T,debetenerunaalturaverticaldeelevacióndeaproximadamente21.0m.根据上述吊装件吊装参数及70T汽车吊的起吊特性,一台70T汽车吊能满足主梁及小车的吊装要求。Segúnlosparámetrosdelosobjetosanteriormentemencionadosaelevarylascaracterísticasdelcamióngrúade70T,uncamióngrúade70Tpuedecumplirconlosrequisitosparaelizajedelavigaprincipalyelcarrito.其它附件的吊装采用25T汽车吊进行。Elizajedelosotrosaccesoriosserealizaráconuncamióngrúade25T.场地布置6.3.2Preparacionesenelsitio在桥机吊装前,要求清理干净安装间,安装间不得放置与桥机吊装无关的任何物品;安装间前面的回车场要求填平压实,高程与安装间(EL963.00)一致,能满足70T汽车吊和运输桥机主梁平板车进出场及回车要求。在桥机主梁吊装前,安装间进场大门侧的端头柱子不能浇筑,上下游侧桥机梁端头柱子不能高于桥机轨顶面0.5m。桥机主梁吊装布置图1。Antesderealizarelizajedelpuente-grúa,hayquelimpiareláreademontaje,enelcualnosepuedecolocarcualquierobjetoquenotienenadaqueverconelizajedelpuente-grúa;eláreademaniobraalfrentedeláreademontajedecasademáquinassedebenivelarycompactar,conunacotaigualaladeláreademontaje(EL963.00),
ycumpliendoconlosrequisitosparalaentrada,salidayvueltadelcamióngrúade70TyeltrailerqueseutilizaráparatransportarlasvigasgrandesIyIIdelpuente-grúa.Antesdelizajedelavigagrandedelpuente-grúa,lacolumnaalextremodelladodelapuertadeentradadeláreademontajenosepuedecolocar,laalturadelascolumnasdeaguasarribaydeaguasabajonopuendentenerunaalturasuperiora0.5msobrelasuperficiesuperiordelosrielesdelpuente-grúa.Lasiguientefiguraexplicaráladisposicióndelizajedelavigagrandedelpuente-grúa.图1:桥机主梁吊装布置图Figura1:Disposicióndelizajedelavigagrandedelpuente-grúa设备二次运输6.3.3Transportealsitio设备的二次运输是设备从机电库房运输到安装地点。设备二次运输采用25T汽车吊装车及卸车。根据设备实际外形尺寸、运输重量来确定运输货车型号。Seutilizaráuncamióngrúade25Tparalacargayladescarga.Elmodelodelcamiónaultilizarsedeterminarásegúnlasdimensionesexternasyelpesodelosequipos.桥机机械部分安装6.3.4Instalacióndelaspartesmecánicasdelpuente-grúa桥机大车轨道复查6.3.4.1Revisióndelosrielesdelpuente-grúa桥机大车轨道二期混凝土浇筑,且强度达到要求。在进行桥机吊装前,应对轨道的跨距、高程、压板螺栓等进行复查,应符合设计及规范要求。Lasegundaetapadelacolocacióndelhormigónparalosrielesdelpuente-grúasedebecumplirconlosrequisitosderesistencia.Antesderealizarelizajedelpuente-grúa,sedeberevisarlaluz,lacotadelosrielesylospernosutilizadosparafijarlasplacasdelosrieles,loscualesdebencumplirconlosrequisitosdeldiseñoylasnormas.主梁吊装及桥架组装6.3.4.2Izajedelavigagrandeyensamblajedelpuente主梁、端梁、大车行走机构转运到安装场地后,进行组合面的清扫、去除毛刺、
除锈工作。Cuandolavigagrande,lavigatesterayelmecanismoderuedascarrilerassehantransportadoalsitiodeinstalación,serealizarán:limpieza,eliminaciónderebabasyladesoxidacióndesuperficiesdejunta.(1)第一根主梁(司机室侧)吊装:IzajedelaprimeravigagrandeII(delladodelacabinadeoperación)主梁吊装前,先装上行走机构台车组及5T电动葫芦。为了满足挂装电动葫芦的要求,主梁需要采用方木进行垫高,垫高的高度需要根据电动葫芦的实际尺寸确定。AntesdelizajedelavigagrandeII,seinstalanruedascarrilerasyeltecleeléctricode5T.Paracumplirconlosrequisitosdelostecleseléctricos,sedebeponersoporteabajodelavigagrandeIIparaqueseeleve,segúnlasdimensionesrealesdeltecleeléctrico.挂好起吊钢丝绳,并在主梁两端挂缆风软绳,用以在吊装过程中稳定主梁和转动主梁位置。一切工作准备就绪,慢慢起吊主梁至离开垫木约5cm,停止起吊,检查吊车、钢丝绳的工作有无异常情况,确认一切正常后,方可继续起吊。主梁在起吊过程中,以人工牵拉缆风绳作为辅助,将桥机主梁慢慢吊装至轨道上后,采用型钢、千斤顶对主梁进行临时加固,再拆卸吊车吊钩。Seponeelcabledeaceroparaizajeyseponencablesdenylonalosdosextremosdelavigagrandeparafijarlavigaygirarladuranteelizaje.Cuandotodoestálisto,seelevalavigalentamentehasta5cmdelostacos,sesuspendeelizajeyserevisanlagrúayelcabledeacero,solosepuedecontinuarelizajecuandosehaconfirmadoquetodoestábien.Duranteelizajedelavigaprincipal,sehalanloscablesmanualmenteparaayudarelizaje,yseelevalavigaprincipaldelpuente-grúalentamentehastallegaralosrieles,después,seutilizanperfilesdeaceroygatoscomofijacióntemporal,ysedesmontaelganchodelagrúa.(2)分别吊装两侧端梁,并与已吊装的主梁连接,用临时支撑固定住端梁。(2)Seelevanrespectivamentelasdosvigastesteras,seconectanconlavigagrandeelevadamediantepernosysefijanconapoyotemporal.(3)
用与吊装第一根主梁同样的方法进行第二根主梁(小车滑线侧)的吊装,并与端梁连接。(3)SerealizaelizajedelasegundavigagrandeI(delladodelalíneadeslizantedelcarritopequeño)delamismamaneraqueserealzóelizajedelaprimeravigagrandeII,yselaconectaconlasvigastesteras.(1)检查大车对角线、跨度及小车轨道跨度等各项参数是否符合设计及规范要求,确认无误后进行小车吊装。(4)Chequearlasdimensiones,diagonalesylaluzdelpuente-grúaentreotrosparámetrosparaversicumplenconlosrequisitosdeldiseñoydelasnormas.Serealizaelizajedeldoscarritospequeñoscuandosehaconfirmadoquetodoestábien.小车吊装及组装Izajeyensamblajedeloscarrtos160Ty50T(1)主小车吊装:用70T吊车把主小车从桥机中间吊装至桥架的小车轨道上。(1)Izajedelcarroprincipal:seelevaelcarropequeñoprincipal,conunagrúade50T,desdelamitaddelpuente-grúahastalosrielesqueestánenelpuente.(2)副小车吊装:用50T吊车把副小车从桥机中间吊装至桥架的小车轨道上。(1)Izajedelcarrosecundario:seelevaelcarrosecundario,conunagrúade50T,desdelamitaddelpuente-grúahastalosrielesqueestánenelpuente.(3)主、副小车组合:按照图纸要求,进行主、副小车的连接组合。(3)Combinacióndelcarritopequeñoprincipalyelsecundario:secombinanloscarritospequeñosprincipalysecundariosegúnlosrequisitosdelplano.附件安装6.3.4.4Montajedelosaccesorios走台、缓冲器、栏杆、楼梯、司机室等附件安装按设计图纸进行。Elmontajedelpasillo,losamortiguadores,labarandilla,laescalera,lacabinadeoperaciónyotrosaccesoriosserealizasegúnelplano.起升机构安装6.3.4.5Montajedelmecanismodeelevación当起升机械试动作满足要求后,缠绕钢丝绳,
进行滑轮、卷筒及吊钩的联接。钢丝绳缠绕方向须正确,在卷筒上按顺序整齐排列。钢丝绳末端在卷筒上的固定必须牢固可靠。钢丝绳长度满足:当吊钩下放到最低位置时,卷筒上钢丝绳的圈数不小于2圈(固定圈除外)。调整制动器动作灵活,平稳可靠。Cuandolapruebadelosmecanismosdelosdoscarrosdeelevacióncumpleconlosrequisitos,seenrollaelcabledeaceroyseconectanlaspoleas,lostamboresdeenrollamientoylosganchos.Elcabledeacerosedebeenrollarenladireccióncorrectaycolocarordenadamenteeneltambordeenrollamiento.Elestremodelcabledeacerosedebefijarbieneneltambordeenrollamiento.Lalongituddelcabledeacerodebecumplirconelsiguienterequisito:cuandoelganchoestáenlaposiciónmásbaja,elcabledeaceroeneltambordeenrollamientodebeestárenrolladonomenosde2vueltas(exceptovueltasfijas).Ajustarelfrenoparaqueseafirmeyestable.桥机电气部分安装6.3.5Instalacióndelasparteseléctricasdelpuente-grúa电气盘柜安装Instalacióndelosgabineteseléctricos按图纸要求把盘柜吊装到主梁上。盘柜安装做到整齐、美观、底架固定牢靠,并与设计文件及图纸一致。各电气盘柜外壳须可靠接地。Seelevanlosgabineteseléctricosalavigaprincipal,segúnlosrequisitosdelplano.Lainstalacióndelosgabinetesdebeserordenadayestética,conlabasebienfijadaycoincidiendoconeldiseñoyelplano.Laestructuradecadagabinetedebeserpuestaatierra.电缆敷设及接线6.3.5.2Colocacióndeloscablesycableado按有关图纸的要求和规范、规程的规定敷设电缆。桥机用软电缆的敷设过程中,须注意保护其绝缘层不受损伤,电缆不得有破损等缺陷。垂直敷设的软电缆按规定绑扎牢固,不得有一端受力等现象。电缆排列须整齐、美观。按设计图纸要求进行电气接线。Seinstalanloscableselétricossegúnlosrequisitos,lasnormasylasreglasdelosplanosrelacionados.Durantelainstalacióndeloscablesflexiblesdelpuente-grúa,hayqueprotegerbienlacapadeaislamientoparaquenosedañe,elcabletampoco
puedetenerroturauotrosdefectos.Loscablesverticalmentecolocadossedebenasegurarsegúnlasnormas.Loscablesdebenestarordenadosyestéticos.Serealizaelcableadoeléctricosegúnlosrequisitosdelosplanos.6.3.5.3桥机滑触线安装6.3.5.3Instalacióndelalíneadecontactodeslizantedelpuente-grúa(1)按设计桩号、高程进行测量放线。(1)Serealizalainstalaciónsegúnlasabsiciasylacotadeldiseño.(2)滑触线悬挂支撑架的附加装置应牢固。能承受滑触线本身的自重以及集电器运行时所产生的力量。(2)Losdispositivosanexosdelaestructuracolgantedeapoyodelalíneadecontactodeslizantedebenestarfijos,concapacidadsuficienteparasoportarelpropiopesodelalíneaylafuerzaproducidacuandofuncionaelcolectoreléctrico.(3)按照施工图纸及厂家图纸、资料,进行滑触线安装。(3)Seinstalalalíneadecontactodeslizantesegúnlosplanosdeinstalación,instruccionesydatosentregadosporelfabricante.6.3.6机械、电气调试6.3.6Pruebasmecánicayeléctrica桥机机械及电气设备安装完成后,利用施工电源进行桥机的电气试验,在进行电气试验前,桥机各部的润滑油应按设计要求注满。Cuandolosmecanismosdelpuente-grúaylosequiposeléctricossehaninstalado,serealizarálapruebaeléctricadelpuente-grúaconlafuentedealimentaciónutilizadaparalaconstrucción.Antesdehacerdichaprueba,sedebellenartodoslosrecipientesdelubricantedelpuente-grúa,deconformidadconlosrequisitosdeldiseño.电气系统、安全联锁装置、制动器、控制器、照明和控制系统都应符合要求。动作应灵敏准确,对应测试的电气设备进行检查,测试,试验和数据调整。机械各机构应完整,所有传动机构转动灵活无卡阻,碰撞和异常声响,大小车动作平稳,各联接部分应牢固可靠。Elsistemaeléctrico,eldispositivodeinterbloqueodeseguridad,elfreno,loscontroladores,elsistemadeiluminaciónydecontroldebencumplirconlosrequisitos.
Serealizanlarevisión,laprueba,elensayoyelajustedeparámetrosdelosequiposeléctricos.Todoslosmecanismosdebensercompletos.Toloslosmecanismosdetransmisióndebengirarsinatasco,sinchoqueysinsonidoraro.Loscarritosgrandeypequeñodebenfuncionarbien,lasconexionesdebenestarestablesyfijadas.桥式起重机载荷试验Pruebasdecargaparapuente-grúa(1)载荷试验的目的motivodelapruebadecarga桥机载荷试验是桥机投运前对桥机设计、制造、安装质量综合性能指标的检验和调整,是保证桥机正常运转的必须程序,荷载试验时作为保证桥机正常运行,也是以后大件吊装运行的重要依据。桥机现场载荷试验为静载试验、动载荷试验。静载试验为起升1.25倍额定载荷起重量,检验桥机以及各结构件的承载能力;动载荷试验为起吊1.1倍额定载荷起重量,验证桥机各机构和制动器的工作性能。Laspruebasdecargaqueserealizanalpuentegrúaantesdesuoperacióntienenelobjetivodecomprobarlacalidaddeldiseñoylafabricación,asícomolacalidadintegraldelainstalaciónylosajustesrealizadosdurantelamisma.Estaspruebassirvenademásparagarantizarelnormalfuncionamientodelpuentegrúaluegodesuinstalación.Laspruebasqueserealizaránenelpuentegrúason:pruebasestáticasdecargaypruebasdinámicasdecarga.Lapruebaestáticadecargaserealizaráconunacargade1.25veceslacarganominaldeelevacióndelpuentegrúaconelobjetivodeverificarlacapacidaddesustentacióndelpuenteydecadaunodesuselementosestructurales;lapruebadecargadinámicaserealizaráconunpesode1.1veceslacarganominaldelpuentegrúaconelobjetivodecomprobarelrendimientodetodalaestructuraydelsistemadefreno.试验方案Programadeprueba:a、根据现场施工条件,桥机负荷试验采用建筑钢筋作试重物,钢筋按捆由EPC项目部提供。总重量为200T。a.Deacuerdoconlascondicionesdellugardeconstrucción,laspruebasdecargaparaelpuentegrúaserealizaránconaceropesadodeconstrucción,HYDROCHINAproveeráelaceroparalapruebaconunpesototalde200toneladas.b、负荷试验用主吊钢丝绳选取
b.Seleccióndeloscablesdeaceroprincipalesdeelevaciónparalapruebadelpuentegrúa.选取吊重钢丝绳的型号为φ43(6×37+1-1850)。起吊200T重物时,采用2根钢丝绳,每根6股,每根总长度约50m。单钩试验时,2根起重钢丝绳的夹角在45°~60°范围内。ElcódigodeloscablesdeaceroparalaelevaciónqueseleccionamosesΦ43(6×37+1-1850resistenciaalaroturadelcable).Seusandoscablesdeacero,deseishiloscadauno,cadaramalconunlongituddeaproximadamentede50metros,elángulodelosdoscablesdeacerodebeestardentrodelrangode45°~60°..钢丝绳捆绑钢筋后挂在桥机吊钩上,钢丝绳接头采用钢丝绳夹夹紧,每个接头布置6个绳夹,间距300mm。Secolocaráuncableencadaunodelosganchosparalevantarelpesoademásaestecableseledará3vueltasenelmismoganchoparamayorseguridad.Pararealizarelamarredelosextremosdecadacablequeseusaráparaelizajedelacarga,seutilizarán6grilletesparaacerodelamismamedidaqueelcableysecolocaránconunespaciamientode300mmcadauno.c、试验重物放置范围Áreadedisposiciónparalasvarillasdelensayo试验重物放置范围:安装间中部靠近梁柱的位置,先铺以钢板,在钢板上放置型钢,用作荷载的钢筋作纵向放置在型钢上。Lasvarillasdeacerosecolocaneneláreademontajecercadelascolumnasdedichaárea,primerosecolocaunaplacadeaceroeneláreademontaje,luegosecolocanrielesdeaceroysobreellosseponenlasvarillasdeacerodeformaquehayaespacioparapodercolocarloscablesdeizaje.上、下钢筋捆之间加垫方木,以利用吊装。Entrecadagrupodevarillassecolocaránvigasdemaderaparapodermanejarlasluegodelapruebad、负荷试验内容Pruebasarealizarseenelpuente-grúa
Ø主钩静载、动载试验ØGanchoprincipa:PruebasdecargaestáticaydinámicaØ副钩静载、动载试验ØGanchosegundario:PruebasdecargaestáticaydinámicaØ电动葫芦动载试验ØPruebadepolipastoseléctricos(1)桥机载荷试验准备工作Preparativosparapruebasdepuente-grúaa、场地清理Limpiezadesitio对安装间进行全面清理,不得在试验期间放置影响试验的任何物品;Pararealizarunainstalaciónlimpiadurantedelapruebaesprohibidoponercualquierobjetoextrañoenlazonadeinfluencia.b、负荷试验前的检查ComprobacionesantesdelapruebadecargaØ检查所有机械部件,连接部件,各种保护装置及润滑系统等的安装,注油情况,其结果应符合要求,并清除轨道两侧所有杂物。ØVerificarlainstalacióndetodaslaspiezasmecánicas,piezasdeconexión,variosdispositivosdeprotecciónysistemasdelubricaciónyengraseelcaso,losresultadosdebencumplirconlosrequisitos,ydequitartodoslosescombrosenambosladosdelosrielesØ检查钢丝绳绳端的固定应牢靠,在卷筒、滑轮中缠绕方向应正确。ØVerificarlasubjeccióndelextremodelcabledeaceroeneltambor,yladireccióndearrollamientodecableeneltambor,ylapoleadebesercorrecta.Ø检查导电装置、变压器以及各电机的接线是否正确和是否有松动现象,并检查接地是否正确和是否有松动现象,检查接地是否良好。
ØVerificarconexioneselétricas:conductores,transformadores,motores,conexionesdetierra.Ø检查行走机构的电动机转向是否正确和转速是否同步。ØComprobacionesdedierecciónderotacióndelasruedascarrileras,yquelavelocidaddeavancedelasruedasesténsincronizadas.c、空载试运转起升机构和行走机构应分别在行程内上下往返三次,并检查下列电气和机械部分:c、Pruebadefuncionamientosincargadecadacarro:sedebeprobarelfuncionamientotantodemecanismocorredorcomolodeizajedetodosloscarrosdepuente-grúarealizando3cicloscompletosdelosmismos,verificandolassiguientesparteseléctricasymecánicas:Ø电动机运行应平稳,三相电流应平衡。ØElfuncionamientodelosmotoresdebeserestable,lascorrientesencadafasedebeserequilibrado.Ø电气设备应无异常发热现象,控制器的触头应无烧灼现象。ØLosequiposelétricosnodebengenerarcalordeformaanormal,loscontactoselétricosnosedebencalentarniproducirchispa.Ø限位开关、保护装置及连锁装置等动作应正确可靠。ØInterruptoresdelimitedeaccción,dispositivosdeprotecciónydispositivosdebloqueo,etc.,debenserprecisosyfiables.Ø当大小车行走时,车轮不允许有啃轨现象。ØCuandoloscarrosgrandesypequeñoscorren,elmovimientodelasruedasdebersercontinuoØ当大小车行走时,导电装置应平衡,不应有卡阻,跳动及冒火花现象。
ØCuandoloscarrosgrandesypequeñoscorren,elfuncionamientodebarrascolectoraselétrciasdebeserequilibrio,noproduciratasco,saltonichispas.Ø所有机械部件运转时,均不应有冲击声和其它异常声音。ØElfuncionamientodetodaslaspartesmecánicas,nodebentenersonidosImpactouotrosonidoanormal.Ø运转过程中,制动闸瓦应全部离开制动轮。ØDuranteelfuncionamiento,lazapatadefrenodebesoltartodalaruedadefreno.Ø所有轴承和齿轮应有良好的润滑,轴承温度不得超过65℃。ØTodoslosrodamientosyengranajesdebenestarbienlubricados,latemperaturadelosrodamientonodebesuperarlos65℃.Ø操作电动葫芦在整个轨道上至少运行三次往返,检查机械有无卡涩、异常声响,电气元件有无接触不良现象。吊钩上下起落三次,检查限位器上下是否良好。ØElfuncionamientodelmovimientodelpolipastosobreelrielsedebecomprobarporlomenosdurantetresciclos,asímismosedebecomprobarelsistemadecargadelpolipastosincargadurantealmenostresciclos,comprobandoelfuncionamientodelinterruptordefindecarrera.Sedebecomprobarqueloscontactoseléctricosnoesténflojosynoproduzcanchispas.(1)桥机静载试验Pruebadecargaestática:a、副钩加载额定载荷(50T)Pruebadecargadeganchoauxiliar(50T):将小车开至跨中,起吊副钩额定起重量离地面100~200mm,停悬至少10min。Secolocaelcarropequeñoenlamitaddepuentegrúayluegoseprocedeaelevarlacargade50Taunaaltura100~200mmdesdesuelo,durantealmenos10min.b、副钩加载1.25倍额定载荷(62.5T):Pruebadecargadeganchoauxiliar(62.5T):
将小车开至跨中,无冲击起吊副钩额定起重量的1.25倍载荷距离地面100~200mm,停悬至少10min。Secolocaelcarropequeñoenlamitaddepuentegrúayluegoseprocedeaelevarlacargade1.25vecesdelacarganominalaunaaltura100~200mmdesdesuelo,durantealmenos10min.c、主钩加载0.75倍额定载荷(120T)Pruebadecargadeganchoprincipal(120T):将小车开至跨中,无冲击起吊主钩额定起重量的0.75倍载荷距离地面100~200mm,停悬至少10min。Secolocaelcarropequeñoenlamitaddepuentegrúayluegoseprocedeaelevarlacargade0.75vecesdelacarganominalaunaaltura100~200mmdesdesuelo,durantealmenos10min.d、主钩加载额定载荷(160T)Pruebadecargadelganchoprincipal(160T):将小车开至跨中,无冲击起吊主钩额定起重量距离地面100~200mm,停悬10min。卸去荷载,使小车分别停在主梁跨中和跨端,定出测量基准点。d.Secolocaelcarropequeñoenlamitaddepuentegrúasincargaysefijaunpuntodereferenciamedianteniveltopográficodesdeelsuelo.Luegosemueveelcarrohastaunodelosextremosdelpuentegrúaysemidelaalturadelpuntodereferencia.Posteriormentesecolocaelcarropequeñoenlamitaddelpuentegrúayseprocedeaelevarlacargade160Taunaalturaentre100y200mmdurantealmenos10min.Enestemomentosemidenuevamentelaalturadelpuntodereferenciamedianteelniveltopográfico.Luegosequitalacargaysecolocaelcarropequeñoenunodelosextremosdelpuentegrúaysemidenuevamentelaalturadelpuntodereferencia.e、主钩加载1.25倍额定载荷(200T)Pruebadecargadelganchoprincipal(200T):将小车开至跨中,无冲击起吊主钩额定起重量的1.25载荷倍距离地面100~200mm,停悬至少10min。Secolocaelcarropequeñoenlamitaddepuentegrúayluegoseprocedeaelevarlacargade1.25vecesdelacarganominal(200T)aunaaltura100~200mmdesdesuelo,
durantealmenos10min卸去荷载后,将小车开至跨端,检查主梁实际上拱值应不得小于0.7S/1000(11.0mm)。Luegosedebemedirlaalturadelpuntodereferencia,conestamedidasedebecalcularlaconvexidaddelpuentelacualnodebeserinferiora0,7s/1000(11,0mm,S=luzdepuentegrúa)最后使小车仍停在跨中,起升额定荷载(160T)距离地面100~200mm,待荷载静止后,检查主梁挠度值,应不大于S/700(22.3mm)。Finalmentesecolocaelcarropequeñoenlamitaddepuentegrúa,yluegoseprocedeaelevarlacargade160Taunaaltura100~200mmdesdesuelo,durantealmenos10min,luegosedebemedirlaalturadepuntodereferenciaysedebecomprobarqueelvalordeflexióndelaluzprincipaldepuentegrúanodebesermayoraS/700(22.3mm,S=luzdepuentegrúa).上述试验后,桥机各部不能出现裂纹、永久变形、油漆剥落或对行车的性能与安全有影响的其它损坏,连接处没有出现松动或损坏,则认为这项试验结果合格。Despuésdelaspruebasanteriores,sehaceunainspecciónvisualparaverficarquenoexistangrietasodeformacionespermenentes,enmaterialbaseoenlapinturauotrodañocausadoporlaspruebas.Sedebeverficiarconexioneselétricas,sinoexisteanormalidadesentodoesteproceso,seconsideraquelaspruebasestáticasdepuentegrúasonaceptables.(1)桥机主钩1.1倍额定载荷动载试验(176T):Pruebadecargadinámicadeganchoprincipalcon1,1veceslacarganominaldepuentegrúa(176T):主钩升起1.1倍额定荷载作动荷载试验,试验时按设计要求的机构组合方式同时开动两个机构,作重复的起动、运转、停车、正转、反转等动作,累计延续时间应达1h。各机构应动作灵敏,工作平稳可靠,各限位开关、安全保护联锁装置应动作正确可靠,各零部件应无裂纹等损坏现象,各连接处不得松动。Unavezelevadoelganchoprincipalcon1,1vecesdecarganominal,serealizalapruebadinámica,arrancandodosmecanismosdeunoenunodecuerdoconlascombinaconesdemecanismosrequeridasdeldiseño,repitiendolasacccionescomoarranques,avance,retroceso,paradasyotrasaccionesatodololargodelosrecorridoslongitudinalesy
transversalesdelpuente.laduraciónacumuladadeesteprocesodebeser1hcomomínimo.Losmecanismosdebentrabajarconformaágil,estableyconfiable,todoslosmecanismosdefindecarrera,seguridad,sistemaseléctricosdebenfuncionardeformacorrectayconfiable,todaslaspartesdebenestarlibresdegrietasuotrosdaños,lasconexioneseléctricasymecánicasnosepuedenaflojar.(1)桥机副钩1.1倍额定载荷动载试验(55T)Pruebadecargadinámicadeganchosegundariocon1,1veceslacarganominaldelgancho(55T):副钩升起1.1倍额定荷载作动荷载试验,试验时按设计要求的机构组合方式同时开动两个机构,作重复的起动、运转、停车、正转、反转等动作,累计延续时间应达1h。各机构应动作灵敏,工作平稳可靠,各限位开关、安全保护联锁装置应动作正确可靠,各零部件应无裂纹等损坏现象,各连接处不得松动。Unavezelevadoelganchosegundariocon1,1vecesdecarganominal,serealizalapruebadinámica,arrancandodosmecanismosdeunoenunodecuerdoconlascombinaconesdemecanismosrequeridasdeldiseño,repitiendolasacccionescomoarranques,avance,retroceso,paradasyotrasaccionesatodololargodelosrecorridoslongitudinalesytransversalesdelpuente.laduraciónacumuladadeesteprocesodebeser1hcomomínimo.Losmecanismosdebentrabajarconformaágil,estableyconfiable,todoslosmecanismosdefindecarrera,seguridad,sistemaseléctricosdebenfuncionardeformacorrectayconfiable,todaslaspartesdebenestarlibresdegrietasuotrosdaños,lasconexioneseléctricasymecánicasnosepuedenaflojar.有关测量Medicionesantesdelaspruebasa、试验之前,先测量主梁上拱度、主梁水平旁弯和同一截面小车轨道高低差。a、Antesdelaprueba,laprimeramediciónquedebehaceresladeflexióndelasdosvigasprincipalesyelevacióndelospuntosdeapoyodepuentegrúaenlosrielesyalineamientodelosdosvigasprincipales.b、在作160T加载试验时,测量主梁下挠度,并在此项试验完成后测量主梁拱度及其水平旁弯,检查没有发生永久变形。
b、Enelmomentoderealizarlapruebacon160Tdecarga,sedebemedirladeflexiónenelcentrodelasdosvigasprincipalesysusalineamientos.Traslafinalizacióndeestapruebasedebemedirnuevamentelasdimensionesindicadasenelnumeralanterior,paraverficarquenohaexistidounadeformaciónpermenente.c、作200T加载试验的前后,测量主梁拱度和挠度以及其旁弯。c、Paralapruebacon200Tdecarga,antesydespuéssedeberealizarelmismoprocesoquesesiguióparalapruebacon160T.(1)电动葫芦动载试验Pruebadecargadinámicadepolipastoeléctrico两个电动葫芦分别起升5T载荷,进行升、降和行程内的行走操作,检查其性能及限位开关的可靠性。Losdospolipastoseléctricossepruebancon5Tdecarga,debensubir,bajar,ymoversedentrodesucarreradetrabajo,sedebecomprobarelrendimientoylafiabilidaddelossistemasdefindecarrera.7.生产监控Supervisióndelproceso技术人员、质量、安全管理人员、试验人员对施工现场进行全程监控,严格按照本程序进行现场控制。Elpersonaltécnico,degestióndecalidad,deseguridad,delaboratorioydelaFiscalizaciónejecutaránlasupervisiónentodoelprocesodeinstalaciónsegúnlosrequisitosdeesteprocedimiento.8.不合格产品Productosnocalificados严格按不合格品控制程序进行处理,坚决杜绝不合格的材料或产品应用到本工程中。Losproductosquenohansidocalificados,setratanestrictamenteconelprogramadecontroldeproductosnocalificados,ydefinitivamenteenlaejecucióndelostrabajos,nosepermitiráutilizarmaterialesquenoesténpreviamentecalificados.9.资源配置Equiposnecesarios9.1主要施工设备、材料、工器具配置表Listadeequipos,materialesyherramientasa
utilizar序号Nº设备名称nombredeequipo型号及规格ModelosyEspecificaciones数量Cantidad备注Observaciones1汽车吊camióngrúa70t、25t各1吊装grúa2拖板汽车remolque(trailer)20t13载重汽车remolque10t14链条葫芦polipastomanual5t25链条葫芦Polipastomanual2t26卸扣grilleteconpasador5t、9t、10t、16t足量suficiente7钢丝绳cabledeaceroφ13~φ43足量suficiente8螺旋千斤顶gatomecánico5t29螺旋千斤顶gatomecánico10t210钢丝绳夹grilletedearrastreY-12~40足量suficiente11直流电焊机soldadoradecorrientecontinuaZX7-400S112火焰切割设备Equiposdeoxicorte113焊条保温桶termoparaelectrodos214氧气、乙炔cilindrosdeoxigenoyacetileno215水准仪Niveltopográfico116万用表Multímetro117水平尺nivel218线锤plomada619钢卷尺flexómetro20m120钢卷尺flexómetro5m421钢板尺regladeacero150mm、200mm2cadauno22钢琴线alambre0.3mm1kg23扳手llaveinglesa15”、18”2cadauno24大锤martillogrande5.4kg225圆头锤martillodebola0.45kg226角磨机pulidoraΦ100、Φ1502cadauno27型钢perfildeacero800kg
28方木tacodemadera20×20×200cm足量suficiente29安全防护用品equiposdeseguridadpersonal足量suficiente30其它otro略etc.说明:1、施工设备及工器具将根据现场实际情况进行适当调整。1.Ajusteadecuadodelosequiposyherramientasdeacuerdoalasituaciónreal.9.2人员配置表Listadepersonal序号Nº工种cargo分工responsabilidad数量cantidad备注Observaciones1施工副经理Subgerentedeconstrucción施工负责Encargadodeinstalación12总工directordeIngeniería技术总负责Directortécnico13技术员técnicos现场技术负责Enellugareldirectortécnico14汽车吊司机Chofercamióngrúa汽车吊操作手Operarcamióngrúa15汽车司机chofer拖板车司机Manejatrailer16汽车司机chofer皮卡车司机Manejacamioneta17起重工aparejador吊装指挥及操作Operacionesdecomandoydeelevación28电工electricista电气安装及试验instalacióneléctricayverificaciónensayo19机械工IngenieroMecánico安装montaje210焊工soldador焊接操作soldar111普工peón配合安装Ayudarinstalación412测量员topógrafo测量medición113安全员TrabajadorSeguridad安全监护Revisiónseguridad114OperadordepuentegrúaOperarelpuentegrúa1
合计Total19说明:人员配置将根据现场实际情况进行适当调整。Nota:Ajusteadecuadodelequipamientodepersonaldeacuerdoalasituaciónreal.10.HSE措施MedidasHSE10.1危险源及预防措施Riesgosymedidaspreventivas危险源及预防措施表tabladeRiesgosymedidaspreventivas序号orden危险源Asuntopeligro预防措施medidaspreventivas1高空坠落porlacaída在两侧岩锚梁施工区域边墙侧挂设安全绳,施工人员必须佩带安全带Elpersonaldebeusararnésocinturonesdeseguridadaltrabajarenalturasobordesdetalud2高空坠物Caídadeobjetos进入厂房施工操作时必须佩带安全帽等防护用品Debeusarcascos,gafasdeseguridadyotrosequiposdeprotecciónalentrarenlazonadecasademáquinas3起吊作业operacionesdeelevación起吊区域禁止人员通行、逗留seprohíbeelaccesoalaszonasbajoelbrazodelagrúacuandoestátrabajando4电焊灼伤HeridaporSoldadura电焊操作时正确佩戴专业防护用品Sedebeutilizarequipodeproteccióncorrectoqueserealizasoldaduras5触电伤害Choqueeléctricolesiones用电设备必须有效接地,并悬挂用电挂牌标识,做好防潮防雨Elequipoeléctricodebeestarconectadoatierrademaneraefectiva,usarzapatosaisladosyguantesdondeserequiera,colgaravisodepeligroeléctrico,evitarlalluviayhumedad.6机械伤害LesionesporChoqueconmaquinas听从指挥,劳保用品正确佩戴Obedecelasordenes,useequipodeprotecciónpersonal7着火incendio施工区域放置灭火器,禁止将易燃、易爆物品(如汽油等)靠近火源、用电设备、机械切割等区域。Colocarextintoreseneláreadetrabajo,prohibidomaterialesinflamables,explosivos(comogasolina,etc.)cercadeequiposeléctricos,maquinariadecorta,corteyotros8交通事故Accidentedetránsito严格交通规则,大件设备运输应捆绑牢固,慢速行驶。Conducciónabajavelocidad,atarcargasyequiposapropiadamenterespectandolasreglasdetránsitoyseguridad.10.2施工过程安全控制Controlderiesgoenlaconstrucción
1)起重设备操作人员必须持证上岗,在看、听到准确信号后才能进行操作,司机应集中精力坚守岗位,听从任何人发出的紧急停车信号。指挥人员必须使用标准指挥信号。1Losoperadoresdeequiposdeelevacióndebetenerelcertificado,obedecerlasórdenesparaoperar,elconductorconcentrarseensustrabajo,yobedecerlasórdenesqueparadadeemergenciaqueserequiera.Jefesdebenusarseñaldemandoestándar2)起重设备要按有关的规程、规范进行认真细致的检查,确认其完好无缺,方可投入使用,严禁不经检查和使用不合格的起重设备、工器具及材料进行吊装作业。2)Losequiposdeelevaciónsedebenrevisardetalladamentesegúnlosreglamentosylasnormasrelativas,solosepuedenutilizarcuandosehaconfirmadoquenotienenningúnproblema.Estáprohibidoutilizarequipos,herramientasomaterialesquenosehanrevisadoonosoncalificadospararealizarelizaje.3)施工现场除设置安全宣传标语牌外,危险地点挂按照《安全色》和《安全标志》规定的警示标牌。3.Señalizacióndeseguridaddurantelainstalación,ademáscolgarlos"coloresseguros"y"señalesdeseguridad"proporcionarseñalesdeadvertenciaenlugarespeligrosos.4)吊物下严禁站人。4)Estáprohibidoponerseabajodeobjetoscolgados.5)在桥机轨道、桥架上的高空作业,必须设置牢固可靠的安全绳、安安全护栏、安全网等安全设施,高空作业必须系安全带。5.colocacióndemalladeseguridad,escaleradeseguridadypintadoconcoloradvertenciaparalaseñalizacióndeseguridadensitiosaledañosdondesetrabajaenaltura6)施工现场要保持整洁,进入施工现场工作的人员,必须戴安全帽、穿戴好防护用品和必要的安全防护用品。6.Elsitiodeconstruccióndebeestarlimpio,debeusarsecascosyotrosequiposdeprotecciónalentrarenlazonadeconstrucción.
1)工器具或零配件等物严禁上下抛掷、传递,警惕高空坠落。7.Paralostrabajosaéreosdebeusarsecinturonesdeseguridad,estáprohibidolanzarherramientasopasarherramienta,usarequipoprotectorcontracaídasdesdeunaaltura.2)做好施工现场平面布置和场地设施管理,做到所安装的设备零部件堆放井然有序,设备和材料摆放整齐有序。8.Programar,organizarelsitiodeconstrucciónasegurandoquelosequiposdeconstrucción,aparatosymaterialesesténlistosyordenados.3)施工场地要及时清理,禁止将易燃物品(如汽油等)存放在施工现场。9.Selimpiaelsitiodeconstrucciónyseprohíbedepositarlosmaterialescombustibles(talescomolagasolina,etc.)enelsitiodeconstrucción.4)施工现场应做到物尽场清。10.serealizalalimpiezadelsitiodeconstruccióndespuésdecadajornada.5)焊接作业时接地牢靠,电缆无裸露。焊条头放入专用焊头桶,严禁随意乱扔。11.Lasoldaduradebetenerunapuestaatierraconfiable,libredecablesdesnudos,losrestosdeelectrodosdebendepositarenbarrilespecial,noarrojaralabasura.6)施工过程中,安排专职安全人员进行现场巡视,并在施工作业班组设置安全兼职人员对安装施工过程进行安全监护。12.Elpersonaldeseguridaddeberevisarlosriesgosensitiodeconstrucciónparaprotegerlavidaysalud.11.附件Anexo:记录表Formularioderegistro德尔西水电站工程主厂房桥式起重机安装检查记录表Hojaderegistroparainstalaciónelpuente-grúaencasademáquinadelProyectoHidroeléctricoDelsitanisaguaFecha日期:CertificadoNo编号:DRX-QJAZ-001德尔西水电站laCentralHidroeléctricaDelsitanisagua桥机轨道复查记录表hojaderegistroparainstalacióndelrieldepuente-grúa主厂房桥式起重机安装montajeelpuente-grúaencasademáquina
项次Código检测项目ítem设计值(mm)Valordiseñado允许偏差(mm)Diferenciapermitida实测值Valorreal1轨道实际中心线与设计值偏差diferenciaejederielValorrealyValordiseñadocadauniónPU0+010.20PD0+005.40±32轨距Distanciaentrerieles15600±53轨道纵向直线度(每段测三点)Alineamientodelosrieles,semideentrespuntosencadatramo24同一断面上,两轨道高程相对差Diferenciaentrelascotasdelosdosrielesenlamismasección(cada5m)EL978.5085轨道接头间隙espaciamientodejuntaderiel1~36轨道接头左、右、上三面错位Dislocacióndelaspartesdeizquierda,derechayencimadelajuntaderiel1Conclusión:Calificado□Nocalificado□结论:合格□不合格□备注:Nota:ComentariodeIngenierodeHYDROCHINA中水顾问工程师意见:Aprobado.验收合格。ResponsableResidenteNombreyFirma(现场负责人名字及签名):Aprobado.验收合格。QA/QCNombreyFirma名字及签名:RepresentantedeFiscalización咨询单位代表:NombreyFirma:名字及签名:FirmaControldecalidad质量控制签名:NombreyFirma:名字及签名:德尔西水电站工程主厂房桥式起重机安装检查记录表Hojaderegistroparainstalaciónelpuente-grúaencasademáquinaProyectoHidroeléctricoDelsitanisaguaFecha日期:CertificadoNo编号:DRX-QJAZ-002德尔西水电站laCentralHidroeléctricaDelsitanisagua桥架和大车行走机构安装记录registrodeinstalaciónpuenteycarritogrande
主厂房桥式起重机安装montajeelpuente-grúaencasademáquina构件尺寸检测位置图示diseñodeinstalación项次Código测量项目medición设计值(mm)Valordiseñado允许偏差(mm)Diferenciapermitida实测值(mm)Valorreal1大车跨度LDistanciacarritogrande15600±3.52大车跨度的相对差L1-L2diferencia5.0L1-L2=3主梁跨中上拱度FDeflexióndelavigaprincipalainstalar(semideelcentro)14~22V1V24桥架对角线的相对差D1-D2Deferenciadiagonaldepuente5.0D1-D2=5大车车轮的垂直偏斜a(只允许下轮缘向内倾斜)InclinaciónverticalderuedapuntoA(solopermisoruedahaciaadentrodeinclinación)1.25
6大车车轮的水平偏斜P(同一轴线一对车轮偏斜方向应相反)InclinaciónhorizontalderuedapuntoP(debersercontrariodirecciónlasruedademismoeje)semidenentodaslasruedasdepuentegrúa1.07同一端梁上,车轮的同位差Lamismaviga,valordiferencialosdosrueda3.08小车轨距TDistanciaentrerieles4500±3.09同一截面上小车轨道高低差cDiferenciadealturaseccióndelcarritopequeño≤5.010主梁水平弯曲fCurvashorizontaldeprincipalviga8.0V1V2Conclusión:Calificado□Nocalificado□结论:合格□不合格□备注:Nota:ComentariodeIngenierodeHYDROCHINA中水顾问工程师意见:Aprobado.验收合格。ResponsableResidenteNombreyFirma(现场负责人名字及签名):Aprobado.验收合格。QA/QCNombreyFirma名字及签名:RepresentantedeFiscalización咨询单位代表:NombreyFirma:名字及签名:FirmaControldecalidad质量控制签名:NombreyFirma:名字及签名:德尔西水电站工程主厂房桥式起重机安装检查记录表Hojaderegistroparainstalaciónelpuente-grúaencasademáquina
ProyectoHidroeléctricoDelsitanisaguaFecha日期:CertificadoNo编号:DRX-QJAZ-003德尔西水电站laCentralHidroeléctricaDelsitanisagua小车行走机构安装记录registrodeinstalacióncarritopequeño主厂房桥桥式起重机安装montajeelpuente-grúaencasademáquina构件尺寸检测位置图示diseñodeinstalación项次Código测量项目items设计值(mm)Valordiseñado允许偏差(mm)Diferenciapermitida实测值(mm)Valorreal1小车跨度TdistanciadecarritopequeñoT4500±3.02小车跨度T1、T2相对差Diferencia:DistanciadecarritopequeñoT1,T23.0T1-T2=3小车轮对角线L1、L2相对差Diferencia:diagonalL1,L23.0L1-L2=4小车车轮的垂直偏斜a(只允许下轮缘向内倾斜)InclinaciónverticalderuedapuntoA(solopermisoruedahaciaadentrodeinclinación)1.255小车车轮的水平偏斜P(同一轴线一对车轮偏斜方向应相反)InclinaciónhorizontalderuedapuntoP(debersercontrariodirecciónlasruedademismoeje)1.0
6小车主动轮与被动轮同位差Deferencia:Ruedadepasivoyruedadeactivo2.0Conclusión:Calificado□Nocalificado□结论:合格□不合格□备注:Nota:ComentariodeIngenierodeHYDROCHINA中水顾问工程师意见:Aprobado.验收合格。ResponsableResidenteNombreyFirma(现场负责人名字及签名):Aprobado.验收合格。QA/QCNombreyFirma名字及签名:RepresentantedeFiscalización咨询单位代表:NombreyFirma:名字及签名:FirmaControldecalidad质量控制签名:NombreyFirma:名字及签名:德尔西水电站工程主厂房桥式起重机安装检查记录表Hojaderegistroparainstalacióndelpuente-grúaencasademáquinaProyectoHidroeléctricoDelsitanisaguaFecha日期:CertificadoNo编号:DRX-QJAZ-004德尔西水电站laCentralHidroeléctricaDelsitanisagua起升机构制动器安装记录registrodeinstalacióndefrenodemecanismodeelevación主厂房桥桥式起重机安装montajeelpuente-grúaencasademáquina项次Código测量项目Obrademedición允许偏差(mm)Diferenciapermitida实测值(mm)Valorreal1制动轮径向跳动medicióndejuegoradialderuedadefreno0.182制动轮端面园跳动medicióndejuegoaxialdelarudadefreno0.253制动轮与制动带接触面积不小于总面积的MedicióndeÁreadecontacto,entreruedaycintanoesmenorqueeláreatotal75%
Conclusión:Calificado□Nocalificado□结论:合格□不合格□备注:Nota:ComentariodeIngenierodeHYDROCHINA中水顾问工程师意见:Aprobado.验收合格。ResponsableResidenteNombreyFirma(现场负责人名字及签名):Aprobado.验收合格。QA/QCNombreyFirma名字及签名:RepresentantedeFiscalización咨询单位代表:NombreyFirma:名字及签名:FirmaControldecalidad质量控制签名:NombreyFirma:名字及签名:德尔西水电站工程主厂房桥式起重机电气设备安装检查记录表Hojaderegistroparainspecciónyinstalaciónelequipoeléctricodepuente-grúaencasademáquinaProyectoHidroeléctricoDelsitanisaguaFecha日期:CertificadoNo编号:DRX-QJAZ-005德尔西水电站laCentralHidroeléctricaDelsitanisagua电气设备安装记录registrodeinstalaciónparaequipoeléctrico主厂房桥桥式起重机安装montajeelpuente-grúaencasademáquina项次Código检查项目obradeinspección质量标准estándarcalidad检验记录registrodeinspección1.基础型钢安装Montajeparaestructuradeacerobásicoparapaneleléctricoenelpuentegrúa允许偏差Desviacionesadmisible不直度desviaciónderecto:1mm/m,全长<5mm水平度nivelación:1/m,全长<5mm接地puestaatierradepuente可靠calificado2.盘、柜体安装Montajeparabandejaypanelelétrico安装位置posición符合设计图纸要求requisitopordiseño(nºdeplano)垂直度vertical<1.5mm/m水平误差desviacióndenivel<5mm柜面误差dislocaciónentrelospaneleseléctricos<5mm柜间接缝juntaentrelospaneleseléctricos<2mm接地puestaatierradepanel可靠calificado定位fijación牢固fija
3.盘、柜内电气部件检查chequeodelaspiezaseléctricasinferioresporpartebandejaypanelelétrico设备及表计型号及规格especificaciónytipodelequipo符合设计要求cumplimientorequisitodiseño设备外观检查inspecciónvisualdebandejasypaneles完好calificado熔断器熔丝配置indicacionesdefusibles符合设计要求Cumplirconlosrequisitosdediseño标识señalizacióndepanelesybandejas齐全、清晰claramente电器identificacióndeequiposeléctricosPosicióndeinstalaciónestáCorrectayconfiable安装位置正确、固定可靠操作开关ChequeodeInterruptores转动灵活、分合准确可靠flexible,precisa,funcional信号装置dispositivosdeseñalización完好claramente保护装置dispositivoseléctricosdeprotección整定值符合设计要求cumplirconlosvalorajustado4.电缆安装montajeparacables电缆型号、规格especificaciónytipodecables符合设计规定Cumplirconlosrequisitosdediseño电缆外观recubrimientoexteriordeloscables无机械损伤Sindañosmecánicos电缆绝缘aislamientodeloscablesconmegger符合要求Cumplirconlosrequisitos电缆敷设路径Recorridodeloscables符合设计规定Cumplirconlosrequisitosdediseño电缆排列disposicióndeloscables排列整齐ordenado电缆固定fijacióndeloscables可靠calificado电缆配线Distribucióndeloscables正确、紧密、牢固、排列整齐calificadoyordenado电缆标志牌Señalizacióndecable电缆编号、型号、规格及起始点;字迹清晰,挂装牢靠informaciónclaraycompletaencadaetiqueta5.滑接线安装montajedebarrascolectoras支架安装montajedelsoporte符合设计图纸要求Cumplirconlosrequisitosdediseño滑线与轨道平行度paralelismodebarrascolectorasyriel<10mm
滑线间平行度paralelismoentrebarrascolectoras<10mm滑接线接头电气连接conexiónentreseccionesdebarras可靠,导通好calificado滑线预留长度longituddereservadebarrascolectoras>200mm整体绝缘电阻resistenciaaislamientoentrelasbarrascolectoras≥0.5ΜΩ6.滑接器安装Montajeparacolectoresdebarras绝缘套soportedecolector无裂纹、破损sinfisuraysinrotura滑接面superficiedebarrascolectoras接触面平整、光滑Superficiedecontactoesplanaylisa导电部分对地绝缘电阻resistenciadeaislamientodeconductoreléctricodetierra≥0.5ΜΩ固定连接conexióndecolectoresdebarra牢固fijada滑接器与滑线全长接触adaptadorcontactobarrascolectoras紧密可靠、无卡阻calificadoConclusión:Calificado□Nocalificado□结论:合格□不合格□备注:Nota:ComentariodeIngenierodeHYDROCHINA中水顾问工程师意见:Aprobado.验收合格。ResponsableResidenteNombreyFirma(现场负责人名字及签名):Aprobado.验收合格。QA/QCNombreyFirma名字及签名:RepresentantedeFiscalización咨询单位代表:NombreyFirma:名字及签名:FirmaControldecalidad质量控制签名:NombreyFirma:名字及签名:
德尔西水电站工程主厂房桥式起重机电气装置带电试运检查记录表RegistroparainstalaciónyOperacióndepruebaeléctricaProyectoHidroeléctricoDelsitanisaguaFecha日期:CertificadoNo编号:DRX-QJAZ-006德尔西水电站laCentralHidroeléctricaDelsitanisagua电气装置带电试运记录notadeoperaciónparaequipoeléctrico主厂房桥桥式起重机安装montajeelpuente-grúaencasademáquina起重机型式tipodegrúa规格especificación控制方式maneradecontrol制造厂家fabricante出厂编号código出厂日期emisiónfecha项次Código检验项目revisaobra检查结果resultado1.带电前设备及系统检查revisaequipoantedeenergizar电源箱标识identificacióndecajadealimentaciónCalificado□Nocalificado□盘、箱内封堵selladodecajasopanelesCalificado□Nocalificado□盘、箱内是否有杂物chequeodelalimpiezaCalificado□Nocalificado□轨道、电气盘、箱柜接地情况PuetadetierradeRiel,bandejaseléctricas,panelesCalificado□Nocalificado□电缆挂牌cablesconetiquetasCalificado□Nocalificado□电动机绝缘aislamientodelmotoreléctricoconmeggerCalificado□Nocalificado□一次回路接线chequeodecableadodelcircuitoprimarioCalificado□Nocalificado□二次回路接线chequeodecableadodelcircuitosecundarioCalificado□Nocalificado□一次回路绝缘最低值chequeodeaislamientoparacableadodelcircuitoprimarioCalificado□Nocalificado□二次回路绝缘最低值chequeodeaislamientoparacableadodelcircuitosecundarioCalificado□Nocalificado□一次设备电气试验continuidaddeconexionesCalificado□Nocalificado□保护整定AjustederelesdeprotecciónCalificado□Nocalificado□电动机是否经过2h空转chequeodemotoresdespuésde2HdetrabajoenvacíoCalificado□Nocalificado□照明系统投入检查inspeccióndeiluminacióndepuentegrúaCalificado□Nocalificado□
1.带电后运行状态检查Revisióndeestadodespuésdeenergizar大车限位开关灵敏度sensibilidaddeinterruptordelímiteparacarrograndeCalificado□Nocalificado□小车限位开关灵敏度sensibilidaddeinterruptordelímiteparacarropequeñoCalificado□Nocalificado□其它限位开关灵敏度sensibilidaddeotrosinterruptoresdelímiteCalificado□Nocalificado□音响信号试验pruebaseñalacústicaCalificado□Nocalificado□控制器操作与大车行走方向chequeodesentidodemarchadecarrograndedesdelagabinaCalificado□Nocalificado□控制器操作与小车行走方向chequeodesentidodemarchadecarropequeñodesdelagabinaCalificado□Nocalificado□控制器操作与主钩升降chequeodesentidodeganchodeprincipaldesdelagabinaCalificado□Nocalificado□控制器操作与副钩升降chequeodesentidodeganchodesegundariodesdelagabinaCalificado□Nocalificado□控制器操作与电动葫芦升降chequeodesentidodeelevacióndepolipastoeléctricodesdelagabinaCalificado□Nocalificado□控制器操作与电动葫芦行走方向chequeodesentidodedesplazamientodepolipastoeléctricodesdelagabinaCalificado□Nocalificado□紧急停车试验pruebadebotóndeparadadeemergenciaCalificado□Nocalificado□Conclusión:Calificado□Nocalificado□结论:合格□不合格□备注:Nota:ComentariodeIngenierodeHYDROCHINA中水顾问工程师意见:Aprobado.验收合格。ResponsableResidenteNombreyFirma(现场负责人名字及签名):Aprobado.验收合格。QA/QCNombreyFirma名字及签名:RepresentantedeFiscalización咨询单位代表:NombreyFirma:名字及签名:FirmaControldecalidad质量控制签名:NombreyFirma:名字及签名:德尔西水电站工程主厂房桥式起重机试运转检验记录表Registrodeinspeccióndelapruebadelpuente-grúadelacasademáquinasdelProyectoHidroeléctricoDelsitanisagua日期(Fecha):编号(Nro.):DRX-QJAZ-007
德尔西水电站CentralHidroeléctricaDelsitanisagua试运转检验记录Registrodeinspeccióndelapruebadefuncionamientodepuentegrúa主厂房桥桥式起重机安装Montajedelpuente-grúaenlacasademáquinas项次Nro.检查项目Ítemsdeinspección质量标准Estándardecalidad检验记录Registrodeinspección1无负荷Sincarga电动机Motoreléctrico运行平稳、三相电流平衡Funcionabien,concorrientetrifásicaequilibrada.2电气设备Equiposeléctricos无异常发热现象Noexistencalentamientoanormal.3限位、保护、连锁装置Dispositivosdelímite,proteccióneinterbloqueo动作正确、可靠Todosfuncionanbien.4控制器Dispositivodecontrol接头无烧损现象Noexistequemaduraoroturaenlosconectores.5大、小车行走时Cuandomarchancarritograndeypequeño滑块滑动平衡,无卡阻,跳动及严重冒火花现象Funcionanbien,sinatasco,saltoomuchachispa.6机械部件Piezasmecánicas运转时,无冲击声及异常声响,构件连接处无松动、裂纹和损坏Cuandofuncionan,noexistensonidodechequenisonidoanormal.Estánbienconectadas,sinfisurasoroturaenlaconexión.7轴承和齿轮Cojineteyengranaje润滑良好,机箱无渗油,轴承温度≤65℃Lalubricaciónestábuena.Noexistefugadeaceiteeneltanque.Latemperaturadelcojinetenosupera65℃.8运行时制动瓦Cuandofunciona,lapastilladefreno全部离开制动轮,无任何摩擦Totalmenteseparadadeldiscodefreno,sinningunafricción.9钢丝绳,动滑轮Cabledeaceroypoleamóvil钢丝绳不碰刮,定、动滑轮运转灵活,无卡阻Elcabledeaceronochocaconotrosobjeto.Laspoleasfijasymóvilesfuncionanbien,sinatasco.10静负荷Concargaestática升降机构制动器Frenodelmecanismodeelevación能制止住1.25倍额定负荷升降,且动作平稳、可靠Puedefrenarestablementeelfuncionamientoconunacargade1.25vecesdelacarganominal.
11小车停在桥架中间Cuandoelcarritopequeñoparaalamitaddelpuentegrúa起吊1.25倍额定负荷,停留10分钟,卸荷,检查桥架变形,反复三次后,主梁实测上拱度应大于0.7L/1000(L—跨度)>11.0mmElevarunobjetoconunpesode1.25vecesdelacarganominal,suspendiendopor10minutos,descargarelobjetoyrevisarladeformacióndelpuente.Despuésderepetiresaoperacióntresveces,lacombadurahaciaarribadelavigaprincipaldebesermásde0.7L/1000(L-paso)>11.0mm12小车停在桥架中间Cuandoelcarritopequeñoparaalamitaddelpuente起吊额定负荷,测量主梁下挠度不大于L/700(L—跨度)≤23.57mmElevarunobjetoconunpesoequivalentealacarganominal,lacombadurahaciaabajodelavigaprincipalnodebesuperarL/700(L—paso)≤22.3mm13动负荷Concargadinámica升降机制动器Frenodelmecanismodeelevación能制止住1.1倍额定负荷的升降,且动作平稳、可靠Puedefrenarestablementeelfuncionamientoconunacargade1.1vecesdelacarganominal.14行走机构制动器Frenodelmecanismodemarcha能刹住大车及小车,且车轮不打滑和引起振动及冲击Puedefrenarelcarritograndeyelpequeño,sindeslizamientoderuedas,sinvibraciónoimpacto.Conclusión:Calificado□Nocalificado□结论:合格□不合格□备注:Nota:ComentariodeIngenierodeHYDROCHINA中水顾问工程师意见:Aprobado.验收合格。ResponsableResidenteNombreyFirma(现场负责人名字及签名):Aprobado.验收合格。QA/QCNombreyFirma名字及签名:RepresentantedeFiscalización咨询单位代表:NombreyFirma:名字及签名:FirmaControldecalidad质量控制签名:NombreyFirma:名字及签名: